মিয়ানমার সফরের সময় চীনের প্রেসিডেন্ট শি জিনপিংয়ের নামের অনুবাদে ভুল করে ক্ষমা চেয়েছে ফেসবুক। শনিবার তারা বার্মিজ ভাষা থেকে শি জিনপিংয়ের নাম অনুবাদের সময়ে ভুল বেশ কয়েকবার করেছিল। শি জিনপিংয়ের (Xi Jinping) জায়গায় তারা মিস্টার শিটহোল (Mr Shithole) লিখেছিল। শিটহোল শব্দের অর্থ খুবই নোংরা।
গত দুই দশকের মধ্যে এটি কোনো চীনা প্রেসিডেন্টের প্রথম মিয়ানমার সফর। মিয়ানমারের বেসামরিক নেত্রী অং সান সুচির ফেসবুক পেজে ভুলটি বেশি নজরে আসে। গতকাল শনিবার একটি পোস্টের অনুবাদ করতে গিয়ে ফেসবুক কর্তৃপক্ষ লিখেছে, 'মিস্টার শিটহোল, চীনের প্রেসিডেন্ট বিকেল ৪টায় মিয়ানমার পৌঁছেছেন। চীনের প্রেসিডেন্ট, মিস্টার শিটহোল প্রতিনিধি পরিষদে সাক্ষর করেছেন।' এরপরও বেশ কয়েকবার ভুলটি করার পর সংশোধন করে ফেসবুক।
এক বিবৃতিতে ফেসবুক জানিয়েছে, আমরা সেই ত্রুটি ঠিক করেছি। এটা হওয়া উচিত ছিল না এবং এমনটা যাতে না ঘটে সে জন্য আমরা পদক্ষেপ গ্রহণ করছি। এমন অপরাধের জন্য আমরা ক্ষমা প্রার্থনা করছি।
সূত্র: চ্যানেল নিউজ এশিয়া
বিডি প্রতিদিন/ফারজানা